Its about what you would do if you had the chance to turn back time or change the past. Im sure in some moments of our lives we would look back and regret some of the choices/actions that we have made/taken. Many of which we would like to go back and change. I do have many things which I would love to change BUT it is not possible to change what is past.
포지션 - 그대가 이세상에 있는것 만으로Korean like Japanese are quite complicated to be translated. So some things may be lost in translation :(
한동안 그대가 내 곁을 떠나가 버렸다는 것을
믿을 수 없었지만 더 이상 난 부정할 수 없네
내 진실을 주고 해맑은 사랑을 느꼈는데
어느새 그대에 마음이 내게서 멀어져갔네
이제 사랑이 너무 두려워
이런 아픔을 견딜 수 없어
무너진 나의 가슴을 어디에서
위로 받을 수 있을까
아니야 나는 사랑한거야
영원히 변하지 않는 그런 사랑을
그래 나는 후회하지 않아
사랑이 떠나버려도 내겐 소중한 것을
가슴깊이 느끼네
그대가 이 세상에 있는것 만으로
내겐 기쁨을 주는데
내겐 기쁨을 주는데
위로 받을 수 있을까
아니야 나는 사랑한거야
영원히 변하지 않는 그런 사랑을
그래 나는 후회하지 않아
사랑이 떠나버려도 내겐 소중한 것을
가슴깊이 느끼네
그대가 이 세상에 있는것 만으로
내겐 기쁨을 주는데
내겐 기쁨을 주는데
Position - You, just being in this worldShould I thank my friend for introducing such a beautiful and meaningful song or should i be angry for making me down for the weekend?
for a while I couldn’t believe that you’ve
Left my side but I can no longer deny it
I had felt a refreshing form of love and you’ve given me the truth
But at one point, your heart has been distancing yourself from me
Now I’m so afraid of that love
I can’t endure this kind of pain
Where am I supposed to find comfort
For my crushed heart?
No I l had loved
A kind of love that would never change
Yes, I have no regrets
Even if that love leaves, it’s precious to me
I can feel it deep inside my heart
You, just being in this world
Gives me happiness
Gives me happiness
No I l had loved
A kind of love that would never change
Yes, I have no regrets
Even if that love leaves, it’s precious to me
I can feel it deep inside my heart
You, just being in this world
Gives me happiness
Gives me happiness
